Current track

Title

Artist

Μαρία Φιορεντίνου
Λαογράφος

Μαρία Φιορεντίνου: Ζάκυνθος και Πάσχα: Η βαθιά παράδοση των εθίμων, της νηστείας και της πασχαλινής κουζίνας μέσα στον χρόνο

03/04/2026


Μια εξαιρετικά πλούσια καταγραφή των πασχαλινών εθίμων της Ζακύνθου παρουσιάστηκε μέσα από τη συνέντευξη της Λαογράφου Μαρίας Φιορεντίνου, «στην εκπομπή της Μαριέττας Ποταμίτη», φωτίζοντας έναν ολόκληρο κόσμο από γεύσεις, τελετουργίες, τοπικές συνήθειες, λαογραφικά στοιχεία και μνήμες που εξακολουθούν να επιβιώνουν στο νησί. Στη συζήτηση αναδείχθηκε με έμφαση ότι η Μεγάλη Εβδομάδα στη Ζάκυνθο δεν είναι απλώς μια θρησκευτική περίοδος, αλλά μια σύνθετη βιωματική εμπειρία, όπου η πίστη, η κατάνυξη, η οικογένεια, το φαγητό και η κοινότητα συνδέονται με τρόπο μοναδικό. Τα ζακυνθινά έθιμα δεν πρέπει να ξεχνιούνται, αλλά να διατηρούνται ζωντανά, ώστε οι νεότερες γενιές να γνωρίζουν τι έκαναν οι παλαιότεροι και πώς διαμορφώθηκε η πολιτισμική ταυτότητα του τόπου.

Η κυρία Φιορεντίνου στάθηκε ιδιαίτερα σε εκείνα τα στοιχεία που ξεχωρίζουν τη Ζάκυνθο από άλλες περιοχές της Ελλάδας κατά την περίοδο του Πάσχα. Όπως εξήγησε, το νησί διακρίνεται όχι μόνο για τη μεγαλύτερη κατάνυξη με την οποία παλαιότερα βιωνόταν η Μεγάλη Εβδομάδα, αλλά και για τη στενή σύνδεση των χριστιανικών εθίμων με τη διατροφή. Κάθε μέρα της Μεγάλης Εβδομάδας είχε τη δική της σημασία, τα δικά της φαγητά και το δικό της τελετουργικό περιεχόμενο. Η αυστηρή νηστεία δεν ήταν μια τυπική υποχρέωση, αλλά μια ουσιαστική πνευματική στάση, που επηρέαζε το καθημερινό τραπέζι και όριζε τη ροή από τη στέρηση προς την Ανάσταση. Η επισήμανση αυτή δείχνει ότι για τους παλαιότερους Ζακυνθινούς το φαγητό δεν λειτουργούσε μόνο ως ανάγκη, αλλά και ως κομμάτι της θρησκευτικής και κοινωνικής ζωής.

Ιδιαίτερη θέση στο τραπέζι έχει το αυγολέμονο, το οποίο παρουσιάστηκε ως ένα από τα πλέον χαρακτηριστικά και ξεχωριστά φαγητά του ζακυνθινού Πάσχα. Σύμφωνα με την Μαρία Φιορεντίνου, πρόκειται για φαγητό που συνδέεται άμεσα με τη γιορτή της Λαμπρής και αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα τοπικά γνωρίσματα της πασχαλινής κουζίνας του νησιού. Η ίδια εξήγησε ότι το αυγολέμονο δεν εμφανίστηκε τυχαία στο εορταστικό τραπέζι, αλλά αποτέλεσε μέρος μιας βαθύτερης λογικής που είχε διαμορφωθεί μέσα από τη μακραίωνη εμπειρία της νηστείας. Επειδή οι άνθρωποι νήστευαν αυστηρά όλη τη Μεγάλη Εβδομάδα, δεν περνούσαν απότομα στην κατανάλωση κρέατος. Υπήρχε μια μεταβατική φάση, και αυτόν ακριβώς τον ρόλο επιτελούσε το αυγολέμονο, ως ενδιάμεσο πιάτο ανάμεσα στη μεγάλη νηστεία και στο κρεατικό γεύμα που ακολουθούσε τη Δευτέρα του Πάσχα. Μέσα από αυτή την περιγραφή αναδεικνύεται όχι μόνο η γαστρονομική αλλά και η συμβολική σημασία του φαγητού.

Η συνέντευξη επεκτάθηκε και στη διαφοροποίηση που υπήρχε ανάμεσα στην πόλη και στα ορεινά χωριά της Ζακύνθου. Η κυρία Φιορεντίνου υπογράμμισε ότι το αυγολέμονο ήταν ιδιαίτερα συνδεδεμένο με την πόλη, ενώ στις ορεινές περιοχές εντοπίζονταν και άλλα φαγητά , όπως η κατανάλωση αρνιού σε ορισμένες περιπτώσεις. Η διαφοροποίηση αυτή δεν αποδόθηκε απλώς σε γευστικές προτιμήσεις, αλλά και σε ιστορικές και πληθυσμιακές επιδράσεις. Έγινε αναφορά στην εγκατάσταση πληθυσμών από την Πελοπόννησο στα ορεινά της Ζακύνθου, έπειτα από περιπέτειες και μετακινήσεις, με αποτέλεσμα να μεταφερθούν στο νησί ήθη, τραγούδια και διατροφικές συνήθειες. Έτσι, η τοπική κουζίνα παρουσιάστηκε ως αποτέλεσμα πολιτισμικών ανταλλαγών και ιστορικών διαδρομών, κάτι που προσδίδει ακόμη μεγαλύτερο βάθος στη ζακυνθινή πασχαλινή παράδοση.

Αναλυτική ήταν η αναφορά και σε ένα ακόμη ιδιαίτερο φαγητό, το πράσοσέλινο , το οποίο, σύμφωνα με όσα ειπώθηκαν, συναντάται κυρίως στη Λιθακιά και στο Κερί. Πρόκειται για φαγητό με κρέας, πολύ σέλινο και πράσα, στο οποίο στο τέλος προστίθεται ντομάτα, και το οποίο καταναλώνεται τόσο τα Χριστούγεννα όσο και την ημέρα του Πάσχα. Με αυτό το παράδειγμα υπογραμμίστηκε η σημασία των τοπικών παραλλαγών και η αντοχή των χωριών να διατηρούν το δική τους τοπική κουζίνα. Το Πάσχα στη Ζάκυνθο δεν έχει μία και μόνη έκφραση, αλλά πολλές, καθώς το κάθε χωριό κουβαλά τη δική του κουλτούρα, και τη δική του κουζίνα.

Η κυρία Φιορεντίνου έδωσε έμφαση στο γεγονός ότι παλαιότερα οι οικογένειες κρατούσαν πιο πιστά τα έθιμα και συνέχιζαν να φτιάχνουν τα παραδοσιακά φαγητά, ενώ σήμερα οι νεότερες γενιές δείχνουν συχνά προτίμηση στο αρνί και στο κατσίκι, αφήνοντας σε δεύτερο πλάνο το αυγολέμονο και άλλα χαρακτηριστικά πιάτα.

Η συνέντευξη εξελίχθηκε σε μια εκτενή διαδρομή σε όλο το νησί, με την Μαρία Φιορεντίνου να αναφέρεται στη μεγάλη ποικιλία εθίμων που απλώνονται από χωριό σε χωριό. Όπως εξήγησε, κάθε τόπος έχει τις δικές του συνταγές, τα δικά του υλικά και τις δικές του συνήθειες, γεγονός που αποδεικνύει τον ιδιαίτερο πλούτο της ζακυνθινής λαογραφίας. Στα ορεινά, για παράδειγμα, παρατηρούνται περισσότερο φαγητά με άσπρες σάλτσες, ενώ στον κάμπο και σε άλλες περιοχές η μαγειρική παράδοση ακολουθεί διαφορετικούς δρόμους. Η εγγύτητα στη θάλασσα επηρέαζε επίσης το τραπέζι, αφού σε παραθαλάσσιες περιοχές υπήρχαν περισσότερα ψάρια και θαλασσινά, ενώ σε άλλες περιοχές αξιοποιούνταν χόρτα, τουρσιά, κάπαρη και άλλα προϊόντα του τοπίου.

Ιδιαίτερη εντύπωση προκαλεί και η αναφορά σε προϊόντα που έφταναν στη Ζάκυνθο από άλλες περιοχές ή και από το εξωτερικό, όπως ο ταραμάς, το χαβιάρι, ακόμη και το μαύρο πιπέρι, στοιχεία που φανερώνουν την παλιά εμπορική κίνηση και τη σχέση του νησιού με άλλες περιοχές.

Σημαντικό τμήμα της συνέντευξης αφιερώθηκε στα έθιμα της πρώτης Ανάστασης και της Μεγάλης Παρασκευής. Η κυρία Φιορεντίνου περιέγραψε με χαρακτηριστικές λεπτομέρειες συνήθειες όπως οι φωτιές που άναβαν στα χωριά Βολίμες και Εξω Χώρα, τα κρόταλα και τα κουδούνια που χρησιμοποιούνταν για να ξεσηκωθεί ο κόσμος και να μη χάσει την πρώτη Ανάσταση.,Σε ορισμένα μέρη, όπως αναφέρθηκε, οι φωτιές συνδέονταν με την εικόνα των α Αποστόλων που περίμεναν κάτω από τον Σταυρό και ζεσταίνονταν, ενώ το χτύπημα των αντικειμένων υποκαθιστούσε τις καμπάνες που σιωπούσαν τις ημέρες του Θείου Πάθους.

Εξίσου ζωντανή ήταν η περιγραφή των εθίμων που σχετίζονται με τα κόκκινα αυγά. Όπως ειπώθηκε, τα αυγά βάφονταν κυρίως τη Μεγάλη Πέμπτη, συχνά με φυσικούς ή παλαιότερους τρόπους, ενώ υπήρχαν και τεχνικές διακόσμησης με λουλούδια που αποτύπωναν πάνω στο τσόφλι σχήματα και σχέδια. Γύρω από τα αυγά υπήρχαν πολλές δοξασίες, προλήψεις και συμβολισμοί. Σε ορισμένες περιοχές, το τσούγκρισμα των αυγών είχε ιδιαίτερη ορολογία και δικούς του κανόνες, ενώ αλλού αποφεύγονταν συγκεκριμένες χρήσεις τους, επειδή συνδέονταν με κακοτυχία ή με φόβους για την κτηνοτροφία.

Ξεχωριστό ενδιαφέρον είχε και η αναφορά στις λαμπριάτικες κουλούρες και στα πασχαλινά ψωμιά. Η κυρία Φιορεντίνου τόνισε ότι το κάθε χωριό είχε το δικό του σχήμα, τα δικά του σχέδια και τα δικά του σύμβολα πάνω στις κουλούρες, κάτι που μαρτυρά τη δημιουργικότητα αλλά και τη συμβολική σκέψη των κατοίκων. Οι κουλούρες αυτές δεν ήταν απλώς αρτοσκευάσματα για το γιορτινό τραπέζι, αλλά αντικείμενα με ιδιαίτερο νόημα, που συμβόλιζαν την Ανάσταση, την άνοιξη, τη ζωή και τη θρησκευτική πίστη. Σε ορισμένα χωριά γίνονταν ακόμη και δημοπρασίες την Δεύτερη μέρα του Πάσχα <ΝΙΚΑΝΤΟ> , με τα έσοδα να πηγαίνουν στην εκκλησία, του χωριού.

Η συνέντευξη περιλάμβανε ακόμη αναφορές σε πλήθος μικρότερων εθίμων, τα οποία ωστόσο συγκροτούν τον παλμό της ζακυνθινής Μεγάλης Εβδομάδας. Αναφέρθηκαν, μεταξύ άλλων, το βράσιμο ρεβιθιών και κουκιών, η κατανάλωση φαγητών χωρίς λάδι τη Μεγάλη Παρασκευή, η αποχή από ορισμένες δουλειές του σπιτιού, όπως το σκούπισμα, αλλά και ο συμβολικός τρόπος με τον οποίο αντιμετωπιζόταν το πένθος εκείνης της ημέρας. καθώς οι νοικοκυρές δεν έστρωναν καθόλου το τραπέζι για φαγητό.

Ένα από τα πιο χαρακτηριστικά σημεία της συνέντευξης ήταν η περιγραφή της ατμόσφαιρας μετά την πρώτη Ανάσταση και της προετοιμασίας για το γιορτινό τραπέζι. Γινόταν λόγος για τη σφαγή των ζώων, για τον ανταγωνισμό γύρω από το ποιος θα πάρει πρώτος το πρώτο σφαγμένο κρέας, που θεωρούνταν καλότυχο, αλλά και για τα ιδιαίτερα φαγητά που ετοιμάζονταν εκείνες τις ώρες. Αναφέρθηκαν το αυγοκοφτό, τα εντεράκια, τα μυρωδικά, τα κόκκινα αυγά, τα σαλάμια, τα τυριά, το κρασί και το ξακουστό χοιρομέρι ο βασιλιάς του Πασχαλινού τραπεζιού. Η Ανάσταση εμφανίζεται έτσι όχι μόνο ως θρησκευτική κορύφωση, αλλά και ως επιστροφή της ζωής, της χαράς και της κοινής απόλαυσης. ακόμη πιο εξειδικευμένα τοπικά έθιμα, όπως η χρήση δάφνης στο πέτο την ημέρα του Πάσχα στην πόλη της Ζακύνθου , μια συνήθεια που συνδέθηκε με αρχαιότερες μνήμες και με τον θεό Απόλλωνα ως πρώτο προστάτη του νησιού, ο οποίος είχε δάφνινο στεφάνι στα μαλλιά του. Έτσι, η λαογραφία της Ζακύνθου αποκτά ακόμα μεγαλύτερη αξία, καθώς ενώνει το αρχαίο, το βυζαντινό, το χριστιανικό και το νεότερο στοιχείο μέσα σε μια ζωντανή συνέχεια.

.

Συνολικά, η συνέντευξη ανέδειξε με εντυπωσιακή πληρότητα ότι το Πάσχα στη Ζάκυνθο δεν είναι μια απλή γιορτή, αλλά ένα πολυεπίπεδο σύστημα εθίμων που αγγίζει τη θρησκεία, τη διατροφή, τη λαογραφία, την ιστορία, την τοπική κοινωνία και τη συλλογική μνήμη. Από το αυγολέμονο και τις λαμπριάτικες κουλούρες μέχρι τα κόκκινα αυγά, τις φωτιές, τις νηστίσιμες συνταγές, τις τοπικές παραλλαγές και τις παλιές δοξασίες, ξετυλίγεται μια ολόκληρη πολιτισμική παρακαταθήκη που εξακολουθεί να συγκινεί και να εμπνέει. Το ουσιαστικό μήνυμα που προκύπτει είναι ότι η Ζάκυνθος εξακολουθεί να κουβαλά ένα πολύτιμο πνευματικό και λαογραφικό απόθεμα, το οποίο αξίζει όχι μόνο να καταγραφεί, αλλά και να περάσει ατόφιο στις νεότερες γενιές.


Current track

Title

Artist